就是行为正直,作事公义,心里说实话的人。
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
愚妄人藐视父亲的管教。领受责备的,得着见识。
A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
义人家中,多有财宝。恶人得利,反受扰害。
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
智慧人的嘴,播扬知识。愚昧人的心,并不如此。
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
舍弃正路的,必受严刑。恨恶责备的,必致死亡。
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
亵慢人不爱受责备。他也不就近智慧人。
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
心中喜乐,面带笑容。心里忧愁,灵被损伤。
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
少有财宝,敬畏耶和华,强如多有财宝,烦乱不安。
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
暴怒的人,挑启争端。忍怒的人,止息分争。
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.